Wochenendreise?
Spontan in der Nähe?
Ihr wollt die Aurora einfangen, wisst aber nicht genau, wie und wo?
Oder gemütlich im Tipi sitzen, und zu Abend essen, während wir auf die Lichter warten?
Schneeschuhwandern?
In Schneebdeckten Hütten am Feuer sitzen?
Dann meldet euch gerne für ein individuelles Angebot, außerhalb der Polarexpress-Zeiten.
Alles ist möglich!
Weekend trip?
Spontaneously close by?
You want to capture the aurora, but you don't know exactly how and where?
Or sit comfortably in the tipi and have dinner while we wait for the lights?
Snowshoeing?
Sitting by the fire in snow-covered huts?
Then get in touch for an individual offer outside of the polar express times.
Everything is possible!
Alle Tages- oder Nachttouren enthalten:
- Lagerfeuer, Snacks, Kaffee oder Tee
- Abholung und Fahrt zur Location für bis zu 5 Personen
- Schneeschuhe (wenn nötig)
- alle Nachttouren sind "Open End". Wir bleiben solange an der Location, wie Ihr möchtet und könnt.
- Vollmahlzeiten frisch vom Lagerfeuer zubuchbar, Preise siehe unten.
Ausgewählte Plätze rund um Vidsel. Ich schätze Wetter und Lage für euch ein, und bringe euch an den optimalen Platz.
Open End - wir bleiben so lange an der Location, wie Ihr möchtet und könnt, besonders wenn Polarlichter sich zeigen.
Selected places around Vidsel. I assess the weather and the situation for you and take you to the optimal place.
Open end - we stay at the location as long as you want and can, especially when the northern lights show up.
Das Nakteberget Naturreservat zeigt euch den Unterschied zwischen einer Waldplantage und Urskog in aller Deutlichkeit.
Zwei wunderschöne Bergseeen wollen um rundet werden, und eine Hütte mit Ofen erwartet uns zum aufwärmen.
Ihr habt die Wahl zwischen 4,5 und 6,5 Km Tour (+ Rückweg)
Als Tages- oder Nachttour buchbar. Sommer und Winter.
The Nakteberget Nature Reserve clearly shows you the difference between a forest plantation and Urskog.
Two beautiful mountain lakes want to be rounded, and a hut with a stove awaits us to warm up.
You have the choice between a 4.5 and 6.5 km tour (+ way back)
Bookable as a day or night tour.
Trollforsen, ein ganz besonderer Platz im Winter. Eine alte, urige Hütte erwartet uns nach ca. 2 Km Schneeschuhwanderung.
Die Stromschnellen sind wunderschön anzusehen in Eis und Schnee.
Als Tages- oder Nachttour buchbar.
Trollforsen, a very special place in winter. An old, rustic hut awaits us after a 2 km snowshoe hike.
The rapids are beautiful to look at in ice and snow.
Bookable as a day or night tour.
Zwischen Klarvattnet und Piteälven führt diese Route durch einen unglaublichen Märchenwald. Schneeschuhwanderung.
Als Tages- oder Nachttour buchbar.
Between Klarvattnet and Piteälven, this route leads through an incredible fairytale forest. Snowshoe hike.
A great place for the tipi option (see below).
Bookable as a day or night tour.
Tagestour zum legendären Storforsen, mitsamt den Dödafallets, dem trockengelegten Teil der Stromschnellen. Ein beeindruckendes Erlebnis.
4 Stunden-Tour.
Day tour to the legendary Storforsen, including the Dödafallets, the drained part of the rapids. An impressive experience.
4 hour tour.
Wir steigen auf den Bredselberget. Von dort haben wir Aussicht auf den Storforsen.
4 Stunden Tour
We climb the Bredselberget. From there we have a view of the Storforsen.
4 hour tour
Wanderung auf den Dödlarsberget. Von hier bietet sich eine fantastische Aussicht über das Pitetal.
4 Stunden Tour
Hike to the Dödlarsberget. From here you have a fantastic view over the Pite valley.
4 hour tour
- Flammlachs (komplette Lachshälfte) mit geröstetem Brot, Butter und Meersalz.
Eine Spezialität, die sie von der Zubereitung bis zum Geschmack nie mehr vergessen werden.
- Flamed salmon (complete salmon half) with toasted bread, butter and sea salt.
A specialty that you will never forget, from preparation to taste.
-Suovas vom Feuer
Samische Spezialität, geräuchertes Rentierfleisch. Wird in der Pfanne gebraten und mit Pfifferlingen und Rotmos serviert.
Rotmos ist ein Püree aus Kartoffeln, Sellerie und Möhren.
40,- €/ 400 SEK pro Person, buchbar ab 2 Personen
- Vegetarisch: mit Schafskäse gefüllte Paprika vom Feuer
dazu geröstetes Brot.
- Vegetarian: peppers stuffed with sheep cheese from the fire
with toasted bread.
- Würstchen vom Feuer, mit geröstetem Brot
- Sausages from the fire, with toasted bread
- Pizzatschen vom Feuer (auch vegetarisch verfügbar)
- Pizza pans from the fire (also vegetarian available)
- 50% Rabatt für Kinder bis einschl. 12 Jahren
- Tagestouren ca. 4 Stunden, Rückfahrt vom Veranstaltungsort spätestens 18.00 Uhr
- Nachttouren generell "Open End"
- Ihr habt ein festes Wunschziel vor Augen, und wollt jemanden der die Orga übernimmt und die Logistik vor Ort? Schreibt mir für individuelle Touren!
Wir setzen alles um, vom Wochenendtrip bis zum Intensiv-Fototraining.
- 50% discount for children up to and including 12 years
- Day tours approx. 4 hours, return from the venue at 6 p.m. at the latest
- Night tours generally "Open End"
- You have a fixed desired goal in mind and want someone to take over the organization and the logistics on site? Write to me for individual tours!
We implement everything, from weekend trips to intensive photo training.